codigo0/docs/CONTENIDO_FALTANTE.md

84 lines
4.5 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Contenido faltante Medios, guías, protocolos y glosario
**Objetivo:** Resumir qué falta en cuanto a **contenido** (no código): protocolos operativos, guías, palabras del glosario y alineación manual ↔ app.
**Última actualización:** 2025-02-02
---
## 1. Protocolos y categoría Escena
| Qué | Dónde está hoy | Estado |
|-----|----------------|--------|
| **Categoría Escena** en la app | `src/data/procedures/categories/escena.ts` | **Vacía** (`escenaProcedures = []`) |
| ABCDE operativo | Solo en manual (`BLOQUE_01_2_ABCDE_OPERATIVO.md`) | No listado como protocolo en app |
| Triage START | Solo en manual (`BLOQUE_01_4_TRIAGE_START.md`) | No listado como protocolo en app |
| Seguridad de la escena | Mencionado en protocolos como paso | No como protocolo propio en Escena |
| Seguridad personal TES | Manual (`BLOQUE_14_0_SEGURIDAD_PERSONAL_SALUD_TES.md`) | No como protocolo en app |
**Acción posible (contenido):**
Si se quiere que la categoría **Escena** tenga protocolos operativos en la app, añadir al menos:
- Seguridad de la escena (protocolo operativo corto)
- ABCDE operativo (enlazando o resumiendo el manual)
- Triage START (enlazando o resumiendo el manual)
Opcional: Seguridad personal TES.
Si se decide que Escena sigue siendo “solo manual”, dejar documentado que está vacía a propósito.
**Referencia:** `docs/PROTOCOLOS_GUIAS_FALTANTES.md`, `src/data/procedures/categories/escena.ts`.
---
## 2. Guías (guías de refuerzo)
Las guías formativas asociadas a protocolos están en la app (p. ej. `src/data/guia-refuerzo-*.json`, `guides-index.ts`).
No hay un listado explícito de “guías que faltan” respecto al manual; la sincronía es:
- Todo lo que se exponga como protocolo/guía en la app debería tener **primero** su versión en el manual (fuente de verdad).
- Cualquier cambio de contenido debe reflejarse en el manual y luego en la app.
**Referencia:** `docs/CONTROL_PROYECTO.md`, `docs/FAMILIAS_PROTOCOLOS_V1_Y_REFERENCIAS.md`.
---
## 3. Glosario (términos)
| Dónde | Cuántos | Notas |
|-------|---------|--------|
| **Backend (BD)** | ~74 términos | Migrados con `migrate-glossary-from-frontend.js` desde `backend/scripts/fixtures/glossary-migration.json` |
| **Origen del fixture** | Terminología farmacológica (Bloque 6) | Generado con `generate-glossary-fixture.ts` desde datos del frontend |
| **Frontend** | No consume API | La app usa `src/data/pharmaceutical-terminology.ts` (estructura distinta: unidades, vías, conceptos, lookAlikes). No hay aún una vista “Glosario” que consuma `GET /api/glossary` |
**Términos hoy en el glosario (backend):**
Incluyen unidades (g, mg, mcg, L, ml, UI, kg, mEq, cc), frecuencias (c/4h, c/8h), vías (IV, IO, IM, SC, SL, etc.), conceptos farmacológicos y pares look-alike. Categoría usada: `pharmaceutical` (y las definidas en el schema del backend).
**Acción posible (contenido):**
- Añadir más términos al glosario según el manual (otros bloques, términos clínicos no solo farmacológicos).
- Definir categorías adicionales si se quiere (p. ej. clínico, escena, RCP) y rellenar términos.
- Unificar experiencia: que el frontend consuma `/api/glossary` para la vista de glosario/terminología (tarea técnica + contenido ya en BD).
**Referencia:** `backend/scripts/fixtures/glossary-migration.json`, `backend/scripts/generate-glossary-fixture.ts`, `src/data/pharmaceutical-terminology.ts`.
---
## 4. Medios (imágenes, vídeos, documentos)
- **Backend:** Upload mejorado (Zod, safeExtension), tabla y API de medios.
- **Panel admin:** Interfaz de gestión (MediaManagerPage) con estados de carga/error y errores de validación inline.
- **Contenido:** Los medios que falten son datos (subir/asociar a bloques/capítulos); no hay un listado cerrado de “medios obligatorios”. Se gestionan desde el panel.
---
## 5. Resumen rápido
| Tipo | Estado | Acción posible |
|------|--------|----------------|
| **Protocolos Escena** | Vacíos en app | Añadir Seguridad escena, ABCDE, Triage START (y opc. Seguridad personal) si se quieren como protocolos listados |
| **Guías** | Existentes; sincronía manual ↔ app | Mantener manual como fuente de verdad y actualizar app cuando cambie contenido |
| **Palabras glosario** | ~74 en backend (farm.) | Añadir más términos/categorías según manual; opcionalmente que frontend use `/api/glossary` |
| **Medios** | Gestión técnica lista | Añadir y asociar medios desde el panel según necesidades de contenido |
**Referencias:** `docs/PROTOCOLOS_GUIAS_FALTANTES.md`, `docs/QUE_FALTA.md`, `SPEC.md`.